«Театр на Спасской» ждёт на премьеру гостей из Северной столицы 

«Театр на Спасской» ждёт на премьеру гостей из Северной столицы 
«Театр на Спасской» ждёт на премьеру гостей из Северной столицы 
Фото: new-variant.ru

2 марта из Санкт-Петербурга в Киров прилетит Александра Горбова, переводчик пьесы «Гудбай, Берлин!», премьера которой в этот день состоится в «Театре на Спасской». Сразу из аэропорта Победилово гостья отправится на спектакль, чтобы увидеть его вместе с первыми зрителями. 

 

 

На следующий день, сразу после второго показа спектакля, состоится и разговор со зрителями. Александра расскажет об истории перевода романа «Чик. Гудбай, Берлин!», поделится впечатлениями от спектакля и ответит на вопросы зрителей.

 

 

 

В Кирове гостья пробудет три дня. В программе визита запланирована публичная встреча с кировчанами в рамках дискуссионного литературного клуба «Зелёная лампа» библиотеки имени Герцена. На неё приглашаются все желающие узнать о современной немецкой литературе для подростков, обзор которой приготовила Александра, и о работе литературного переводчика. Встреча состоится в конференц-зале главной библиотеки области в воскресенье, 4 марта.

 

 

– Осенью в Киров приезжал автор театральной адаптации романа Роберт Коаль, – напоминают в «Театре на Спасской». – На премьеру же было решено пригласить автора перевода, который, к слову, осуществлён при поддержке Гёте-института. Именно Гёте-институт оказал нам неоценимую помощь в организации визита Роберта в Киров. А приезд Александры Горбовой стал возможен благодаря поддержке издательства «Самокат», где роман впервые опубликован на русском языке.

 

 

 

Стоит отметить, что приглашение гостей на премьеры стало доброй традицией в «Театре на Спасской». Так, только в 2017-м году по приглашению театра в Кирове побывали драматурги Ярослава Пулинович и Роберт Коаль (Германия, Дюссельдорф), переводчик Ольга Варшавер. Они приезжали на читки пьес и премьеры, встречались со зрителями, студентами и школьниками, проводили мастер-классы и отвечали на вопросы журналистов и публики. Для каждого из них были организованы экскурсии по городу и посещение знаковых мест: музеев, библиотек, центров современной культуры. Гости театра увозят с собой самые тёплые воспоминания о театре и городе и, конечно, подарки на память.

 

 

– Такие горизонтальные связи важны не только для театра, но и для наших зрителей, для города. Они помогают объединять творческих людей из разных городов и сфер в единый культурный контекст. Для нас это возможность обмена опытом и новыми идеями. Для гостей – возможность познакомиться с новым городом и его культурной жизнью, – уточнили в театре.

 

 

 

Осуществлять такие визиты «Театру на Спасской» помогают партнёры: Вятский государственный университет, библиотека им. Герцена, Гёте-институт, Вятская гуманитарная гимназия и т.д.

– Самостоятельно театру было бы непросто приглашать в Киров гостей, это всегда связано с организационными и финансовыми трудностями, – рассказали в руководстве театра. – Но общими усилиями, вместе с дружественными учреждениями культуры и образования, это оказывается уже не так трудно. А, главное, разнообразит культурную и творческую жизнь Вятки. И это здорово!

 

 

Справка:

Александра ГОРБОВА – переводчик с немецкого и испанского языков. Родилась и живёт в Санкт-Петербурге. Закончила филологический факультет СПбГУ. В 2011 году получила степень магистра филологии, защитив диплом на кафедре истории зарубежных литератур. В настоящее время работает переводчиком и редактором, а также преподаёт испанский и немецкий языки.

Переводы Александры Горбовой дважды входили в длинный список переводческой премии «Мастер» в номинации «Детская литература» («Гуд бай, Берлин!» Вольфганга Херрндорфа, 2015; «Фридрих Львиный Зев верхом на шмеле» Верены Райнхардт, 2017).

В 2016 перевод романа В. Херрндорфа «Гуд бай, Берлин!» отмечен премией «Мерк» (совместный проект Гёте-института и компании «Мерк»).

Ещё новости о событии:

«Театр на Спасской» ждёт на премьеру гостей из Северной столицы  - Новый Вариант
2 марта из Санкт-Петербурга в Киров прилетит Александра Горбова, переводчик пьесы «Гудбай, Берлин!», премьера которой в этот день состоится в «Театре на Спасской».
08:51 16.02.2018 Новый Вариант - Киров
Александра – переводчик с немецкого и испанского языков. Родилась и живёт в Санкт-Петербурге.
17:14 15.02.2018 Театр на Спасской - Киров
 
По теме
Сегодня на театральной площади нашего города сотрудники министерства социального развития Кировской области приняли участие в грандиозной патриотической акции, которая собрала множество кировчан.
К Всемирному Дню почки - КГМУ В 2024 году Всемирный день почки (14 марта) прошел под девизом «Здоровые почки для всех: обеспечение равноправного доступа к оказанию помощи и оптимальной медицинской практике».
КГМУ
На текущей неделе в Ульяновске полномочный представитель Президента РФ в ПФО Игорь Комаров посетил новый реабилитационный центр для участников СВО и встретился с руководителем филиала Государственного фонда поддержки уча
Зуевский район